
Traduzioni Tecniche: Affrontare le Sfide nella Traduzione di Manuali
Tempo di lettura: 5 min Il settore delle traduzioni tecniche è un campo davvero molto complesso dato che richiede un gran numero di competenze specifiche,
Tempo di lettura: 5 min Il settore delle traduzioni tecniche è un campo davvero molto complesso dato che richiede un gran numero di competenze specifiche,
Tradurre un sito significa arrivare ai clienti parlando la loro lingua e cultura. Meglio affidarsi a un traduttore automatico o umano? Parliamone insieme.
Perché tradurre il bilancio d’esercizio in inglese? Con quali termini? A quali principi contabili bisogna conformarsi? Scopri nell’articolo le risposte.
Tutela la tua proprietà intellettuale: scopri quali sono le lingue ufficiali del brevetto europeo e scegli una traduzione precisa e attenta.
Cura le tue relazioni commerciali: scopri quando vanno redatti contratti in inglese e quali aspetti devi considerare per una traduzione accurata.
In caso di traduzione erronea, a chi dev’essere attribuita la responsabilità? Al fabbricante o a chi ha effettuato la traduzione? Scopri la risposta.
Tempo di lettura: 5 min Il settore delle traduzioni tecniche è un campo davvero molto complesso dato che richiede un gran numero di competenze specifiche,
Tradurre un sito significa arrivare ai clienti parlando la loro lingua e cultura. Meglio affidarsi a un traduttore automatico o umano? Parliamone insieme.
Perché tradurre il bilancio d’esercizio in inglese? Con quali termini? A quali principi contabili bisogna conformarsi? Scopri nell’articolo le risposte.
Tutela la tua proprietà intellettuale: scopri quali sono le lingue ufficiali del brevetto europeo e scegli una traduzione precisa e attenta.
Cura le tue relazioni commerciali: scopri quando vanno redatti contratti in inglese e quali aspetti devi considerare per una traduzione accurata.
In caso di traduzione erronea, a chi dev’essere attribuita la responsabilità? Al fabbricante o a chi ha effettuato la traduzione? Scopri la risposta.