Cerchiamo traduttori giuridici madrelingua inglese con competenze ed esperienza nel settore.
Se ti ritrovi nei requisiti, inviaci il tuo curriculum: ti aspettiamo!
La nostra squadra di traduttori: un team vincente!
Collaboriamo con più di 500 professionisti e madrelingua in ogni parte del mondo e siamo alla ricerca costante di traduttori che vogliono entrare a far parte del nostro organico.
Vorremmo collaborare con traduttori giuridici che:
- Sono madrelingua inglese
- Hanno maturato un'esperienza di almeno 5 anni nell’ambito delle traduzioni.
- Utilizzano software di traduzione assistita come TRADOS
- Hanno conseguito una laurea in lingue o diritto, anche se questo non è un requisito fondamentale
Quale sarà il loro contributo
I traduttori giuridici e legali si occuperanno della traduzione italiano-inglese di documenti di natura giuridica e legale per i nostri clienti, tra cui: contratti legali, contratti fornitori/clienti, procedure privacy, procure/atti legali, cessione quote sociali, atti societari, accordi societari.
Chiederemo traduzioni precise, con un’attenta revisione dei testi e puntualità nella consegna, per mantenere elevato lo standard qualitativo attestato dalle certificazioni ISO 9001 E UNI EN ISO 17100.
Chi siamo: l’agenzia di traduzione Speedy Language Studio
La nostra agenzia di traduzione ha quasi 20 anni di esperienza e lavora per conto di aziende e privati a Bergamo, ma anche a Milano, nel resto d’Italia e all’estero.
Vengono offerte traduzioni professionali non solo nelle lingue più diffuse, come l’inglese, il tedesco e il francese, ma anche in quelle meno note.