sp-icon-siti-BLU
Trasmettiamo correttamente e localizziamo il tuo messaggio

Per i documenti commerciali, i siti web, per le brochure e per tutto il materiale pubblicitario è fondamentale riportare nella lingua d’arrivo gli stessi concetti, espressi nella lingua d’origine.
Nelle nostre traduzioni prestiamo attenzione a trasmettere correttamente e localizzare il messaggio.

Le traduzioni offerte sono professionali e precise, revisionate attentamente, effettuate da traduttori madrelingua competenti e specializzati. Il nostro lavoro è sinonimo di qualità, efficienza e rispetto delle tempistiche definite.

La sede della nostra agenzia di traduzione è a Bergamo, ma offriamo servizi in tutta Italia e all’estero.

Traduzioni commerciali

È ormai consuetudine ampliare i propri affari con i Paesi esteri. Pertanto una traduzione deve essere sinonimo di professionalità. Traduciamo documenti commerciali di varia tipologia (curriculum vitae, cataloghi, capitolati, report, offerte, contratti, condizioni di vendita, etc.). Offriamo a studi di commercialisti, aziende e privati un servizio completo e professionale, grazie alla collaborazione con traduttori madrelingua specializzati nel settore commerciale.

Traduzione di siti web

Nell'era del digitale avere un sito web tradotto in una o più lingue consente di internazionalizzare l'azienda, accrescendo la visibilità e le relazioni con clienti esteri. Realizziamo la traduzione del tuo sito in modo professionale, grazie al lavoro di traduttori madrelingua e specializzati in settori diversi.

Traduzioni di brochure e materiale pubblicitario

Traduciamo brochure e materiale pubblicitario, tenendo conto dell'importanza di declinare i concetti all'interno di una lingua e cultura. La pubblicità è spesso caratterizzata dalla presenza di modi di dire, espressioni colloquiali, riferimenti culturali, storici e sociali. Nel passaggio da una lingua all'altra, lavoriamo per adattarli correttamente, affinché risultino pienamente comprensibili ed efficaci. Inoltre, è importante mantenere un'immagine aziendale coerente anche dal punto di vista della terminologia utilizzata.

Traduzioni in inglese e in tutte le lingue del mondo Con localizzazione

Realizziamo traduzioni in inglese, tedesco, spagnolo e in tutte le altre lingue europee adattando i messaggi agli usi e alla cultura di destinazione, per renderli perfettamente comprensibili e soprattutto efficaci. Nel caso delle traduzioni dall’italiano al francese, ad esempio, prestiamo attenzione a localizzare la comunicazione nelle varie aree francofone (Francia, Belgio, Canada, Paesi africani).
Abbiamo inoltre una varietà di collaboratori che coprono la pluralità di lingue, comprese quelle extraeuropee (arabo, cinese, giapponese, coreano, etc) e gli idiomi meno diffusi.

L’obiettivo del nostro lavoro è creare una relazione tra il testo d’origine e il testo finale, facendo sì che entrambi comunichino la stessa idea o lo stesso messaggio.
Teniamo in considerazione regole grammaticali, convenzioni stilistiche, fraseologie, espressioni d’uso comune, riferimenti culturali, inserendo il testo all’interno di un contesto.

Contattaci Per un preventivo sulle traduzioni di siti web e brochure

Compila il modulo o contattaci usando i nostri recapiti.