sp-icon-legali-BLU

Siamo attivi a Bergamo, Milano, nel resto d'Italia e anche all'estero

L’ambito giuridico-legale è altamente specialistico; noi collaboriamo con traduttori professionisti e madrelingua con alte competenze linguistiche e settoriali.
Offriamo un servizio di traduzione in inglese e nelle varie lingue europee,
oltre che in quelle extraeuropee.

Inoltre, se necessiti di rendere valevole il documento anche per l’estero, offriamo i servizi di asseverazione e legalizzazione delle traduzioni.

Garantiamo traduzioni di qualità, il rispetto delle tempistiche stabilite e la massima riservatezza dei dati sensibili e dei contenuti forniti.

Traduzione di atti giudiziari

Traduciamo atti giuridici, sentenze, atti di citazione, procure, leggi, regolamenti e normative.

Traduzione di contratti e altri documenti legali

Traduciamo contrattualistica, protocolli, certificati, offerte per la partecipazione ad appalti, domande di registrazione di marchi e brevetti e altre tipologie di documentazione legale.

Traduzioni in inglese e in tutte le lingue del mondo Con precisione ed accuratezza

La traduzione giuridica e legale è un settore delicato e complesso. È fondamentale conoscere le terminologie specifiche e la materia giuridica stessa, che varia da nazione a nazione a seconda dei diversi sistemi giudiziari.

Per questo le nostre traduzioni sono effettuate da traduttori professionisti e madrelingua che conoscono in modo approfondito e completo sia la lingua di riferimento sia il settore giuridico-legale.

Offriamo un servizio di traduzioni legali nelle più diffuse lingue europee ed extraeuropee (inglese, tedesco, francese, spagnolo, russo, croato, norvegese, cinese, giapponese, etc.). La nostra collaborazione con traduttori madrelingua ci consente di offrire il servizio di traduzione anche nelle lingue meno diffuse.

Chiedi un preventivo Per le traduzioni di documenti legali

Compila il form o contattaci usando i recapiti, telefonici e di posta elettronica